待依靠彼对方这里指无论你我还是第三方都不能互相了解那么依靠对
待:依靠。彼:对方。这里指无论你我还是第三方,都不能互相了解,那么依靠对方来判断是非有什么意义呢。
化声:即“讹声”,虚假的言语。这里指不是自然本真的是非推断。
天倪:自然的分别。
因:顺应。曼衍:发展变化。
穷年:终其天年。这里指承认天然的分别,但不加以判断,任由其变化发展,凭借这种认识直至时间终结。
无辩:不需要辩论。这里指是非对错如果的确分明,则根本不需要辩论。
年:生命。义:原则。这里指忽略生死及是非准则。
振:奋起,舒展。竟:完毕。“无竟”即无穷。
寓:寄托。
【译文】 瞿鹊子请教长梧子说:“我从孔夫子那里听说:圣人所致力的事业不是常务,不求利,不避祸,不乐于探究,不攀缘至道。描述至道只能无言,而要表述,又必须用有言说无言,遨游于世俗红尘之外。孔夫子认为这些都是荒诞无稽的言论,而我却认为是精妙之道的体现。先生您认为如何?”
长梧子回答:“这些话黄帝也会惶恐疑惑的,而孔丘怎么能够知晓呢!况且你也考虑得太早了,就好像见到鸡蛋便想立即得到报晓的公鸡,见到弹弓便想立即获取烤熟的鸮肉。我姑且给你随便说一说,你也就随便听一听。如何能依傍日月,怀藏宇宙?跟万物吻合为一体,不理睬各种混乱纷争,不分尊卑等级。人们劳苦奔波,圣人却好像愚昧糊涂而不分别,糅合长久的岁月而混成一体从中推演出事物的精纯本质。万物演变的本质都是这个道理,而且因此相互蕴藏积聚。
“我怎么知道贪恋活在世上不是一种迷惑呢?我又怎么知道讨厌死亡不是一种年少时离开家乡而忘记了归家的情况呢?丽姬很美丽,是看守边界的官员的女儿,晋国征伐丽戎时俘获了她,她当时哭得泪水沾湿了衣襟;等她到晋国进入王宫,跟晋侯同睡在方正安适的大床,吃上美味佳肴,也就后悔当初她那么伤心地哭泣了。我又怎么知道那些死去的人不会后悔当初的求生呢?睡梦里饮酒作乐的人,第二天早晨醒来后可能哭泣;睡梦中哭泣的人,早晨醒来后又可能在欢快地打猎。当他在做梦的时候,并不知道自己是在做梦。睡梦中还会梦到自己梦醒了占梦,醒来以后方知是在做梦。况且只有大的清醒之后才会明白我们自身也是一场大梦,而愚昧的人则自以为醒了,好像什么都明察了。(君王牧养万民和牧夫放牧牛羊行为相同,但条件不同,则一为尊,一为卑。)这种君尊牧卑的看法实在是浅薄鄙陋呀!孔丘和你都是在做梦,而我说你们在做梦,其实我也在做梦。这样的言论,名叫‘吊诡’。万世之后一旦遇上大圣人,就能知道上述一番话的正解,但这不知道何时才可以遇到啊!
“倘使我和你展开一场辩论,你胜了我,我没有胜你,那么,你果真对,我果真错吗?我胜了你,你没有胜我,那么,我果真对,你果真错吗?是有的对、有的错,还是全对、全错呢?我和你都不能知道,而世人本来也都经受着蒙昧与晦暗,我们又能让谁做出正确的裁定?让观点与你相同的人来裁判吗?既然与你相同,又哪里能做出公正的评判!让观点跟我相同的人来判定吗?既然跟我相同,又哪里能做出公正的评判!让观点不同于我和你的人来判定吗?既然不同于我和你,又怎么能做出公正的评判!让观点跟我和你都相同的人来判定吗?既然跟我和你都相同,又怎么能做出公正的评判!那么无论我和你还是第三方,都不能彼此相知,那么依靠对方来判断是非有什么意义呢?依靠虚假的是非推断来决定对错,不如不去依靠。承认天然的分别,但任其自然,不加以是非判断,任由其变化发展,凭借这种认识直至时间终结吧。
“什么叫承认自然的分别呢?说的是:肯定那些被否定的,承认那些不正确的。对的如果真是对的,那么对的不同于不对的,这就不须去争辩;正确的如果真是正确的,那么正确的不同于不正确的,这也不须去争辩。忽略生死及是非法则,到达无穷无尽的境界,因此把自己寄托于无穷无尽的境域之中。”
罔两问景曰266:“曩子行26今子止;曩子坐,今子起。何其无特操与268?”景曰:“吾有待而然者邪?吾所待又有待而然者邪269?吾待蛇蚹蜩翼邪270?恶识所以然?恶识所以不然271?”